Track |
Filmtitel |
Timecode |
Inhalt |
|
|
|
|
|
Le Meprís |
|
|
|
|
|
|
(ohne timecode) „Der Film unterschiebt unseren Vorstellungen eine Welt, die mit unseren Wünschen
übereinstimmt. ‚Die Verachtung‘ ist die Geschichte dieser Welt.“ |
|
|
|
|
I
Liebeserklärung
|
Das Paar
Originalton franz.
|
00.02.33 - 00.04.06
00.04.06 - 00.04.11
00.04.06 - 00.05.10
|
Text mit Musik
Text ohne Musik
Text andere Musik
|
|
|
|
|
„Siehst Du meine Füße im Spiegel? - Ja. - Findest Du sie hübsch? - Ja, sehr. - Meine Fesseln, meine
Knie, meine Schenkel, gefallen sie dir? - Frag weiter. - Findest Du meinen Popo schön? - Und meinen
Busen liebst Du ihn auch? - Welchen magst Du lieber den linken oder den rechten. - Ich mag beide
gleich. - Und meine Schultern, liebst Du sie auch? Dann küss Sie bitte. - Liebst du auch mein Gesicht?
Alles davon? Meine Augen, meine Nase, meine Ohren, meinen Mund. - Dann liebst Du also alles an
mir? - Je t´aime totalment, tendrement, tragiquement. - Moi aussi, Paul.“
|
|
|
|
|
II
Rede
(Steine)
|
Der Produzent
Originalton engl.
|
00.06.00 - 00.06.28
00.06.56 - 00.07.06
00.07.37 - 00.07.54
|
Kings and Queens
Modesty and Pride
I want more ... more
|
|
|
|
|
„Only yesterday there were kings here. - I sold this land. - Modesty?! I believe in the pride of making good films.
- Write some good scences. Not only sex. I want more, more ...“
|
|
|
|
|
Rede
|
Der Regisseur
Originalton deut.
|
00.10.25 - 00.10.43
00.12.25 - 00.13.07
|
Kampf des Individuums
Der Mensch hat die
Götter geschaffen
|
|
|
|
|
„Hier geht es um den Kampf des Individuums gegen das Schicksal ein Rad von vielen zu sein. - Jerry,
vergessen Sie nicht: nicht die Götter haben den Menschen geschaffen, der Mensch hat die
Götter geschaffen.“
|
|
|
|
|
III
Poesie
|
Paul zitiert Dante
Originalton franz.
|
00.14.48 - 00.15.50
00.15.00 - 00.15.12
|
ohne Musik
mit Musik
|
|
|
|
|
Satz
|
Der Produzent
Originalton engl.
|
00.17.46 - 00.17.50
|
„I hear the word culture I
take my chequebook.“
|
|
|
|
|
Rede
(Götter)
Satz
|
Der Regisseur
Originalton deut.
und franz.
|
00.18.40 - 00.18.56
00.18.56 - 00.19.09
00.19.42 - 00.19.51
00.20.08 - 00.20.15
|
Hölderlin deutsch
Hölderlin französisch
Presance - Absance
„nimm mal den Quatsch“
|
|
|
|
|
„Furchtlos bleibt aber - so er muß - der Mann einsam vor Gott. Es schützt die Einfalt ihn und keine Waffen
brauchts und keiner Listen, solange bis Gottes Fehlen hilft. - Solange der Gott nicht da ist. Solange der Gott
uns nahe ist. - Nimm mal den Quatsch, ich komme gleich nach.“
|
|
|
|
|
Satz
|
Camille
Originalton franz.
|
00.25.38 - 00.25.44
|
„Eine Geschichte
interessiert mich nicht.“
|
|
|
|
|
Vertrag / Geschäft
|
Der Produzent
Originalton engl.
|
00.26.35 - 00.26.44
|
„Tell Paul, I want him to
come to my office tomorrow
to sign his contract.“
|
|
|
|
|
IV
Vorlesen
Badewanne
|
Camille liest Lang
Originalton franz.
|
00.50.27 - 00.50.36
00.51.01 - 00.51.10
00.51.11 - 00.51.17
|
... Unterschiedliche Art die
Welt zu betrachten ...
.. Der Mensch muß
rebellieren ..
... Mord ist sinnlos ...
|
|
|
|
|
„Das Problem, so glaub ich, liegt in der unterschiedlichen Art begründet, in der wir die Welt betrachten. In
unserer positiven oder negativen Einstellung. - Der Mensch kann gegen etwas rebellieren, das schlecht und
falsch ist. Er muß rebellieren, wenn ihn äußere Umstände oder die Gewohnheit gefangen halten. - Jedoch ist
der Mord meiner Meinung nach nie eine Lösung. Das Verbrechen aus Leidenschaft ist sinnlos.“
|
|
|
|
|
V (Augen)
Satz
|
Paul
Originalton franz.
|
00.56.07 - 00.56.17
|
„Du siehst mich mit so
eisigen Augen an, also
wolltest du mich röntgen,
vom Resultat dein
Verhalten abhängig
machen.“
|
|
|
|
|
Wörter
|
Paul
Originalton franz.
|
01.01.39 - 01.01.44
|
„Ich muß mit dir sprechen“
|
|
|
|
|
VI
Streit
|
Das Paar
Originalton franz.
|
01.03.12 - 01.03.49
|
„Also gut, ich liebe dich
nicht mehr ...“
|
|
|
|
|
„Es gibt nichts zu erklären, ich liebe dich nicht mehr. - Warum? Gestern hast du mich noch geliebt. - Das gebe
ich zu. Mehr als mich selbst. Aber jetzt ist Schluß damit. - Es muß doch einen Grund geben?! - Natürlich, den
gibt es. - Und welchen? - Ich weiß nicht, ich weiß nur, daß ich dich nicht mehr liebe.“
|
|
|
|
|
Streit
|
Das Paar
Originalton franz.
|
01.04.12 - 01.04.39
|
„Danach hat sich zwischen
jetzt und heute vormittag ...“
|
|
|
|
|
„etwas abgespielt, das deine Gefühle verändert hat. Das deine Liebe sterben ließ. - Du bist verrückt, aber nicht
ohne Intelligenz. - Es ist also wahr. - Das hab ich nicht gesagt, ich hab nur gesagt, du bist intelligent.“
|
|
|
|
|
Satz
|
Camille
Originalton franz.
|
01.05.06 - 01.05.16
|
„Ich verachte dich.“
|
|
|
|
|
Satz
|
Camille
Originalton franz.
|
01.05.35 - 01.05.40
|
„Vergiß alles was ich
gesagt habe, Paul. Tu, als
ob ich nichts gesagt hätte.“
|
|
|
|
|
Satz
|
Der Produzent
Originalton engl.
|
01.08.32 - 01.08.43
|
„I found something rare in
film and real life ...“
|
|
|
|
|
Wort
|
Der Produzent
Originalton engl./franz.
|
01.08.43 - 01.08.45
|
„Poetry.“ - „Poesie.“
|
|
|
|
|
Zitat
B. Brecht
|
Der Regisseur
Originalton franz.
|
01.09.45 -01.10.02
|
„Jeden morgen, mein Brot
zu verdienen fahre ich zum
Markt, ..."
|
|
|
|
|
wo Lügen verkauft werden. Hoffnungsvoll reihe ich mich ein unter die Verkäufer. - Was ist das?! - Hollywood. -
Ein Auszug aus einer Ballade von Bertold Brecht.“
|
|
|
|
|
„Der Rat der Götter tagt auf dem Olymp. Er diskutiert über das Schicksal der Menschen im allgemeinen und
das Schicksal Odysseus im Besonderen.“
|
|
|
|
|
„Meine Liebe gehört dem Theater. Ich bin kein Mann für Drehbücher. Selbst wenn ein Drehbuch hervorragend
und technisch perfekt würde. Jetzt ist mir klar, ich schriebe nur wegen des Geldes. Jeder hat seinen Traum.
Meiner ist fürs Theater zu schreiben, warum ich nicht dazu komme, weiß ich nicht. Diese Welt in der wir leben
zwingt uns immer das zu tun, was andere wollen. Warum ist das Geld so wichtig bei allem, was wir tun. Was
wird sind und was wir sein werden? Sogar in der Beziehung zu den Menschen, die wir lieben.
|
|
|
|
|
Traum
|
Die Übersetzerin
Originalton franz.
|
01.24.52 - 01.25.04
|
„Sie träumen von einer
homerischen Welt.“
|
|
|
|
|
„Sie möchten, daß sie existiert. Glücklicherweise gibt es sie nicht. - Warum nicht? Doch. - NO!!! - Möglich,
vielleicht haben Sie recht.“
|
|
|
|
|
Satz
|
Die Übersetzerin
Originalton franz.
|
01.25.13 - 01.25.15
|
„Aber wenn es sich darum
handelt Filme zu machen,
dann genügen Träume
nicht.“
|
|
|
|
|
VII
(Augen)
Satz
|
Paul
Originalton franz.
|
01.27.14 - 01.27.19
|
„Seit fünf Minuten sehe ich
dich an, und es kommt mir
vor, als sehe ich dich zum
ersten Mal.“
|
|
|
|
|
Streit
|
Das Paar
Originalton franz.
|
01.29.16 - 01.29.30
|
„Warum liebst du mich nicht
mehr? - Das ist der Lauf der
Welt.“ |
|
|
|
|
Ende
|
Das Paar
Originalton franz.
|
01.30.26 - 01.30.34
|
„Ich liebe dich nicht mehr,
und ich werde dich auch
nie mehr lieben können.“
|
|
|
|
|
„Ich hab meine Meinung über dich geändert. - Du hast geglaubt, als ich dich allein mit Prokosch fahren ließ, es
wäre Berechnung.“
|
|
|
|
|
VIII
Aussage
|
Camille
Originalton franz.
|
01.31.18 - 01.31.33
|
„Niemals werde ich dir
verzeihen. Ich hab dich so
sehr geliebt. Aber jetzt kann
ich es nicht mehr. Und ich
verachte dich, weil du diese
Liebe nicht mehr in mir
erwecken kannst.“
|
|
|
|
|
Satz
|
Der Regisseur
Originalton franz.
|
01.36.52 - 01.36.56
|
„Man muß stets zu Ende
führen, was man
angefangen hat.“
|
|
|
|
|
Wörter
|
Die Crew
Originalton ital.
|
01.37.22 - 01.37.25
|
„Ruhe. Bitte Ruhe.“
(Megaphonstimme)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lost Highway |
|
|
|
|
|
|
VII
Ende
|
Polizist
|
00.23.20 - 00.24.30
|
„Do you have a
videocamera? - He hates
cameras. - I like to
remember things my own
way. Even if they happend
differently.“
|